Books for Prep










 : How to Choose a Translation for All Its Worth: A Guide to Understanding and Using Bible Versions

List Price: $12.99
Amazon.com's Price: $11.04
You Save: $1.95 (15%)
Prices subject to change.



Availability: Usually ships in 24 hours



This item ships for FREE with Super Saver Shipping.
Binding: Paperback
Dewey Decimal Number: 220.5
EAN: 9780310278764
ISBN: 0310278767
Label: Zondervan
Manufacturer: Zondervan
Number Of Items: 1
Number Of Pages: 176
Publication Date: October 01, 2007
Publisher: Zondervan
Studio: Zondervan




Related Items: Browse for similar items by category: Click to Display



Editorial Review:

Product Description:
With so many Bible translations available today, how can you find those that will be most useful to you? What is the difference between a translation that calls itself "literal" and one that is more "meaning-based"? And what difference does it make for you as a reader of God's Word?

How to Choose a Translation for All Its Worth brings clarity and insight to the current debate over translations and translation theories. Written by two seasoned Bible translators, here is an authoritative guide through the maze of translations issues, written in language that everyday Bible readers can understand.

Learn the truth about both the word-for-word and meaning-for-meaning translations approaches. Find out what goes into the whole process of translation, and what makes a translation accurate and reliable. Discover the strengths and potential weaknesses of different contemporary English Bible versions. In the midst of the present confusion over translations, this authoritative book speaks with an objective, fair-minded, and reassuring voice to help pastors, everyday Bible readers, and students make wise, well-informed choices about which Bible translations they can depend on and which will best meet their needs.



Customer Reviews
Average Rating:  out of 5 stars

Rating: 5 out of 5 stars - This book doesn't need my defense
but the reviewer who concludes that Fee and Strauss's position is "indefensible" based on one example--Romans 13:4 in the NLT--has really missed the point.

If you want to use Romans 13:4 as a proof-text supporting capital punishment (by the way, I believe in the legitimacy of capital punishment), then this passage in the NLT will disappoint you. But if you want to understand Paul's exhortation to believers that they obey the governmental authorities, which is the point of the passage, ... Read More



Rating: 4 out of 5 stars - Good Book but the Title is Misleading
Which type of Bible translation is better: formal equivalent (essentially literal) or functionally equivalent (used to be called dynamic equivalence)? That's what "How to Choose a Translation for All Its Worth" is about. It should be mentioned that Fee was on the translation committee for the TNIV (a functionally equivalent version). And I'll also mention that Fee is the author of many superb books, including the excellent volumes on 1 Corinthians and Philippians in the New International Commentary ... Read More



Rating: 1 out of 5 stars - Save your money
I'm glad I only paid $1 for this at a book sale.

I picked this up expecting to it to enhance 30 years of Bible study as a lay person. However, I came away with an understanding of how to create a pseudo-intellectual attack on translations of the Bible that disagree with the author's personal morality; i.e. how to make study of the Bible even more divisive and partisan than it already has become in 21st century America.

I always give my books to a local charity to sell, even ... Read More



Rating: 2 out of 5 stars - Missing the point
Although the authors try to be objective, the fact of the matter is that they do not seem to realize what the most fundamental error of dynamic equivalence translational methodology is. The statement of "rendering the accurate meaning of the original language to the receptor language" sounds innocent enough, until you ask the question "So what is the accurate meaning in the original language?". The fact of the matter is that such "functional equivalence" translations MAY well lose the original meaning ... Read More



Rating: 5 out of 5 stars - Background on translations everybody should know
One of the most controversial topics in modern Protestant Christianity is Bible translations (i.e. those that are good and those not so good). For instance, some believe that one translation is better than another, even possibly more inspired. Others may not care. In this book, Fee and Strauss work well together as they explain the importance on translations and how a Christian can determine what defines a good translation. After all, if God's Word is living and active, reading it in an accurate form using ... Read More







 






In association with Amazon.com