Books for Prep









from: Modern Library

 : The Song of Songs: The World's First Great Love Poem (Modern Library Classics)

List Price: $16.00
Amazon.com's Price: $12.00
You Save: $4.00 (25%)
Prices subject to change.



Availability: Usually ships in 24 hours



This item ships for FREE with Super Saver Shipping.
Binding: Paperback
Dewey Decimal Number: 223.9077
EAN: 9780812976205
ISBN: 0812976207
Label: Modern Library
Manufacturer: Modern Library
Number Of Items: 1
Number Of Pages: 272
Publication Date: October 10, 2006
Publisher: Modern Library
Release Date: October 10, 2006
Studio: Modern Library




Related Items: Alternate Versions: Click to Display

Browse for similar items by category: Click to Display



Editorial Review:

Amazon.com Review:
Ariel and Chana Bloch's new translation of the Song of Songs--the most sexually explicit and sensually rich book of the Bible--is pure delight from beginning to end. Its introduction is an accessible, sophisticated, entertaining, and comprehensive orientation to the literary and religious history of the Song of Songs. The Blochs say the speakers in this poem "don't suffer love, they savor it." Their translation, overflowing with full--almost to the point of florid--feeling ("Feast, friends, and drink / till you are drunk with love!"), arrives at a time when many Jews and Christians are opening themselves to the religious dimensions of sexuality and human love. Song of Songs has a great deal to teach us; this translation is sure to attract many eager students. --Michael Joseph Gross

Product Description:
“Next to Genesis, no book in the Hebrew Bible has had a stronger influence on Western literature than the Song of Songs.”
The New York Review of Books

One of the greatest love poems ever written, The Song of Songs celebrates the sexual awakening of a young woman and her lover and the intoxicating experience of falling in love. Composed more than two thousand years ago, this book of the Old Testament is not only an essential religious and literary text, but also a source of inspiration to modern-day poets and lovers. Enhanced by an Afterword by the esteemed scholar Robert Alter and a new Foreword from the noted translator Stephen Mitchell, this definitive volume showcases Chana Bloch and Ariel Bloch’s sensuous translation which has “a lyrical purity that is delightful” (W. S. Merwin).



Customer Reviews
Average Rating:  out of 5 stars

Rating: 5 out of 5 stars - Gorgeous book
You want to be scholarly and sexy all at once? Looking for the perfect book for an important anniversary or a gift for that intellectual you have your eye on? Look no further.
The very first verse sets the tone:
"Kiss me, make me drunk with your kisses!
Your sweet loving
Is better than wine."
In their introduction, the Blochs note that the woman's viewpoint predominates in this amazing collection of love poems. Most of the lines are hers and she ... Read More



Rating: 5 out of 5 stars - Profoundly Sensual
How wonderful you are, O Love,
how much sweeter
than all other pleasures!

But to try to quote from the Song is like hunting for a rabbit's foot. Or trying to cook only a spoonful of soup. The lovers are stoked with the such desperate passion, that no matter the circumstance, the politic, or the law, they bestow on themselves and, now, thanks to the translation, on us, a profound innocence. In that split moment before tears begin to well. Before pain is translated into ... Read More



Rating: 4 out of 5 stars - Good Modern Version to Complete Older Ones
I enjoyed the evocative language. I thought the authors did a good job of organizing the speech and assigning words to the most probable speakers...only in one or two places did I prefer the KJV arrangements. The commentary was very informative, although I respectfully disagree on a few points, as I tend to a more conservative Christian approach to the text. My view is that, while obviously singing the praises of human sexuality, you cannot avoid some sort of allegorical/symbolic approach to this book. ... Read More



Rating: 3 out of 5 stars - DELICIOUSLY DISSAPOINTING..
In all honesty i had high hopes for this book,i was mildly disapointerd at the lack of real vision.Though true to its calling (NEW TRANSLATION)it doesnt go beyond updating the song into the language of the day.I did however like the fact that they used hebrew lettering on the opposite page of the english trans, verse by verse.I would recomend this book to one who wants to speculate,disect,and tinker with the greatest love poem ever.Could have had more pictures/illustrations for readers to visualize this ... Read More



Rating: 4 out of 5 stars - Fine Translation, Thin Volume
The Blochs' translation is concise, elegant, and strikes the right balance between contemporary explicitness and classical reserve. Some of the textual choices are debatable, and the translation often departs from literalness, sometimes omitting entire lines -- but the overall result is fresh and exciting; this nuanced rendition really brings the Song to life.

One thing to be aware of is that, other than the poem itself, a brief introduction, and some brief remarks by Robert Alter, the text consists ... Read More







 






In association with Amazon.com