Books for Prep










 : The Essential Rilke

List Price: $22.95
Price: $13.99
You Save: $8.96 (39%)
Prices subject to change.



Availability: Usually ships in 1-2 business days




Binding: Hardcover
Dewey Decimal Number: 831.912
EAN: 9780880016766
Edition: Bilingual
ISBN: 0880016760
Label: Ecco
Manufacturer: Ecco
Number Of Items: 1
Number Of Pages: 176
Publication Date: August 01, 1999
Publisher: Ecco
Release Date: July 17, 1999
Studio: Ecco




Related Items: Alternate Versions: Click to Display

Browse for similar items by category: Click to Display



Editorial Review:

Product Description:


German poet Rainer Maria Rilke(1875-1926) enjoys ever-increasing popularity.  His Duino Elegies is considered on of the greatest long poems of the twentieth century.  Yet translations from his native German have always presented challenges: the elusiveness of Rilke's imagery, the playful way he both distorts and subverts his own language, and the depth and complexity of his poetry make it difficult for translators to preserve the beauty and meaning of the original text.  In his stunning bilingual selection that includes the entire Duino Elegies as well as a number of favorite and less familiar shorter poems, Galway Kinnell and Hannah Liebmann manage to retain power and grace of Rilke's words.  Throughout his poetry, Rilke addresses questions of how to live in and relate to a world in a voice  that is simultaneoulsy prophetic and intensely personel.  These translations offer new insight into this enigmatic German poet whose work will continue to be read and admired throughout the world.





Customer Reviews
Average Rating:  out of 5 stars

Rating: 5 out of 5 stars - A word about the Art of Rilke
What makes Rilke such a memorable poet? What is it that distinctly defines his art? In his letters Rilke writes, "Art is childhood. Art means to be oblivious to the fact that the world already exists and to create one. Not to destroy what one encounters but simply not to find anything. Countless possibilitieS countless wishes.And suddenly to be fulfillment, to be summer, to have sun."

Rilke has a metaphorical language all his own which seems to open a new word of perceiving the world. ... Read More



Rating: 4 out of 5 stars - Hews Nicely Close to the German
Kinnell and Liebmann's translations are spare and honest, hewing closely to the German and intelligently handling the less easily translatable passages, of which there are many. This volume brings you closer to Rilke's original thought than others, such as Mitchell, whose tone at times might be closer to Rilke's but who strays too far from Rilke's actual words. I only wish they'd translated more of the poems!



Rating: 2 out of 5 stars - Close, but no cigar
Kinnell is a good poet, but his translations do not exceed those that have preceded him - Mitchell, Snow, Young, Bly, Franz Wright. He lets the German dictate to him too much and doesn't assert his own poetic talent to the degree that we might have expected. A lackluster performance.



Rating: 5 out of 5 stars - Excellent Translation
I thoroughly disagree with the reader from Pennsylvania. I can read German -- in fact, I teach German language and literature at the university level -- and I find not only that Kinnell does full justice to Rilke's language and imagery, but also that his translation itself constitutes excellent, readable poetry.



Rating: 4 out of 5 stars - amazing poetry, bad translation.
rilke is one of my favorite poets, but the translation of this edition does his imagery little justice. fortunately, it comes with the german on one side of the page, the english on the other. i can't read german, but anyone who does can translate these poems for themselves.







 






In association with Amazon.com